- hustle
- 1. transitive verb
1) drängen (into zu)2. intransitive verb
the guide hustled the tourists along — der Führer scheuchte die Touristen voran
1) (push roughly)hustle through the crowds — sich durch die Menge drängeln
2) (hurry) hasten3. nounhustle and bustle about — geschäftig hin und her eilen od. sausen
1) (jostling) Gedränge, das2) (hurry) Hetze, diehustle and bustle — Geschäftigkeit, die; (in street) geschäftiges Treiben
* * *1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) stoßen3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.)4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.)2. noun(quick and busy activity.) das Getriebe- academic.ru/36150/hustler">hustler* * *hus·tle[ˈhʌsl̩]I. vt1. (jostle)▪ to \hustle sb somewhere jdn schnell irgendwohin bringenthe other boys \hustled him along the street die anderen Jungen trieben ihn die Straße hinunter2. (coerce)▪ to \hustle sb into doing sth jdn [be]drängen, etw zu tun▪ to \hustle sth esp AM (fam) etw [hartnäckig] erkämpfento \hustle money auf krummen Wegen Geld beschaffenII. vi1. (push through) sich akk durchdrängen, vorstoßenthe centre forward \hustled into the penalty area die Sturmspitze drang in den Strafraum vorto \hustle through a crowd sich dat seinen Weg durch eine Menschenmenge bahnen2. (fam: work quickly) sich akk ins Zeug legen fam, unter Hochdruck arbeitento \hustle for business sich akk fürs Geschäft abstrampeln famIII. n Gedränge nt\hustle and bustle geschäftiges Treiben* * *['hʌsl]1. n(= jostling) Gedränge nt; (= hurry) Hetze f, Eile fthe hustle (and bustle) of the city centre — das geschäftige Treiben or das Gewühl (inf) in der Innenstadt
2. vt1)(= hurry)
to hustle sb into a room/out of a building — jdn schnell in einen Raum/aus einem Gebäude bringen or befördern (inf)she hustled her way through the crowd — sie drängelte sich durch die Menge
2) (fig inf) drängenI won't be hustled into a decision — ich lasse mich nicht zu einer Entscheidung drängen
I won't be hustled into selling my shares — ich lasse mich nicht dazu drängen, meine Aktien zu verkaufen
to hustle things (on or along) — die Dinge vorantreiben or beschleunigen
3. vi1) hasten, eilen; (through crowd etc) sich (durch)drängeln2) (= solicit) auf den Strich gehen (inf)to hustle for business (entrepreneur etc) — Aufträgen nachjagen
* * *hustle [ˈhʌsl]A v/t1. a) stoßen, drängenb) (an)rempeln2. a) hetzen, (an)treibenb) drängen (into doing sth etwas zu tun)3. (in aller Eile) wohin bringen oder schaffen oder schicken:she hustled her children off to school sie verfrachtete ihre Kinder in die Schule umg4. sich beeilen mit5. schütteln6. hustle up bes US umg (schnell) zusammenbasteln oder machen, herzaubern7. besonders US umga) etwas ergatternb) (sich) etwas ergaunernc) jemanden betrügen (out of um)B v/i1. sich drängen2. hasten, hetzen3. sich beeilen4. besonders US umg mit oder unter Hochdruck arbeiten, wühlen5. besonders US umga) bettelnb) klauenc) betrügend) auf Freierfang sein (Prostituierte):go hustling anschaffen gehen umgC s1. meist hustle and bustlea) Gedränge n,b) Gehetze n,c) Betrieb m, Wirbel m2. besonders US umg Gaunerei f, Betrug m* * *1. transitive verb1) drängen (into zu)2) (jostle) anrempeln (salopp); (thrust) [hastig] drängen2. intransitive verbthe guide hustled the tourists along — der Führer scheuchte die Touristen voran
1) (push roughly)hustle through the crowds — sich durch die Menge drängeln
2) (hurry) hasten3. nounhustle and bustle about — geschäftig hin und her eilen od. sausen
1) (jostling) Gedränge, das2) (hurry) Hetze, diehustle and bustle — Geschäftigkeit, die; (in street) geschäftiges Treiben
* * *v.drängen v.stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen)
English-german dictionary. 2013.